38.敦煌血玉(章三十七)(1/3)
(37)
刻字的人似乎是个女孩儿,字字含泪刀刀带血,痛述毕生憾恨。
她的名字可以翻译成汉语“春花”。
好吧也许在汉语里这两个字是充满着浓浓的乡土气息,但是想想也许在别的语言里另有一番意境呢?比方说“ flower”就不会让人感觉那么俗气了对吧。
春花说她生在这里长在这里,小的时候常常听曾祖母讲起外面的世界,说那里如何如何繁华绚烂,如何如何精彩纷呈,她心生向往,怀揣着憧憬渐渐长大,对命运的怨恨也逐渐加深。
“他们以复兴‘索’的名义将我们囚禁于此,世世代代,永生永世。”(唐豆豆对这个‘索’字的含义表示存疑,因为这个字符是个单字,在《息子译字》里直接被译作‘索’字,没有更详细的释义。)
后来祖辈、父母、兄弟相继死于一场瘟病,春花痛定思痛,决心彻底逃离。
“这套无比复杂的地下系统,修建的目的既为防范外来入侵,也为囚困本族子民。历来除了信使、探子和必要的采买人员,从来没人能够活着进出地下城。我花了十年时间,终于成为了采买蚕蛹的队伍中的一员。
“那年蚕蛹不生,上面加派我们出去的次数。每次经过机关,都有一个专门的人员先行疏通道路,然后才允许后面的人跟过去。那个人被尊称作‘圣使’。加之机关体系千变万化,除了圣使之外,从来没有一个人可以记住机关的路线和顺序。
“我预谋多日,出去以后向山中逃跑。十日之后,粮草耗尽,追兵已至,遇贵人相救,是个商队中的翩翩少年。承蒙照应,躲过一劫,几日相处,与之情投意合,奈何语言不通,连姓名都不曾互相交换。
“追兵终至,我不愿连累无辜,深夜留画离去。后被‘圣使’捉回城中,受尽责罚,永世不许再出外界。”
春花本以为这事情就这样不了了之,没想到一年之后,当日那个意气少年竟然解开全部机关潜进地下城来救她,依靠的就是她当日临别前草草画下的一幅记忆里的地道交通图。她只知道这少年是汉人,有些木匠手艺,不成想他这样聪明。
然而世事不如人意,在外面尚且难逃虎爪,更何况进了这些人的地盘,自然是很快就被人发现并逮捕,少年被当作“外族闯入者”当即处死,春花也被处以分筋断骨剜目刖劓的极刑。
“我在此立誓,不毁此城,不投明胎。”
这个“投明胎”,或许是他们族内的一种迷信说法。
这一面墙的文字到此结束。另一面墙上有一些刮痕,可以看出下面原本也有几行字的。根据几个残存的字形来推断,记述的是她后来如何费尽心机在圣使随身携带的东西上动手脚,假以人手向当朝朝廷传递消息,引来官兵剿杀。
最后兵临城下,鏖战数月。这群人的牺牲精神实在了得,调动全部自毁机关,用九成人的血肉之躯守住了最后一道防线,将官兵全歼。
仅存的老幼妇孺被圣使带领着迁徙出山。
记刻者春花最后的岁月里大概已经有些疯魔,在墙上乱涂乱画,口出狂言。一会儿大呼“痛快”,一会儿伤怀“悼亡”。至于她最后是死在这里了还是跟着迁徙出去了,就不得而知了。反正这附近没发现人的尸首。
看完以后唐豆豆心里不免唏嘘感慨。按说她只是偶然走进这间石室,偶然看到一个平凡的先民留下的生活遗迹,偶然采集到了千千万万个按理说应该雷同的样本里的一个,没想到却误打误撞发现了这座庞大的地下城毁于一旦的历史真相。
真是应了一句老话——千里之堤溃于蚁穴。
可以想象先前在八卦阵室里看到的满坑满谷的身披盔甲的白骨,就是惨死在严密机关下的数百官兵,别处应该还有很多尸骨,大概早已经被清扫干净。
可叹当年光景。
唐豆豆突然想到,既然《息子译字》能译这墙上的字,那是否也能译出她的玉简上的字呢?毕竟它们看起来同宗同源。
赶紧掏出玉简对照查看,把卷轴从头翻到尾却没有看到玉简上的几个字符出现。
真是奇了怪了。这玉简要真是对这个神秘组织至关重要的器物,上面的文字不应该没有记录啊。还是说正是因为它至关重要,才不能让人轻易看懂?
……
暴风雨停了,天色依然阴沉,或许是太阳西垂的缘故。唐豆豆看了看门外,再一次没了主意。
路在哪里呢?人在哪里呢?希望在哪里呢?
对面一条幽长隧道里突然传来规律而沉重的脚步声,渐行渐近。很快就有一个高大的人影从洞里走出来,虽然身负重甲,但看上去佝偻歪斜。似乎是看到了火光,他出洞口后稍微顿了顿脚步,就绕过湖水朝这边走来。
唐豆豆赶紧拿脚去踩火堆,可是一时半会儿也踩不灭,转念一想这家伙要不是活物的话恐怕不是靠眼睛来定位的,就算踩灭了也没用,又赶紧四处去找关门的机关。一番折腾无果,才想起来亮出“解构槍”。这时那“人”已经来到门口,竟然驻足了,有些胆怯似的探头探脑往里看。
唐豆豆一愣,扣了一半的扳机也不由得迟疑住。虽然是逆光,但仍旧可以看清,那并不是一张人脸,而更像是一张——猿类的脸。
窄额、宽鼻、短下颌,和明显不合尺寸的皮革铠甲,一看就是不知道从哪捡来胡乱穿在自己身上的。
根据常识,这
第1页完,继续看下一页