李丘一(1/1)
唐朝李丘一喜好养鹰和猎犬用来打猎。
武后万岁通天元年,任扬州高邮丞,忽然一天早上死去了。
他看见两个人来拘他。
其中一人自己说姓段。
当时一齐被拘的有一百多人,男的都带枷锁,女的就被反绑着。
丘一被锁着走在前面。
走了十多里,看见几十棵大槐树。
下面有马槽子。
段说:“五道大神每次巡察人间的祸福,都在这里喂马。”
丘一才知道自己已死。
到了阎王殿大门,段指着一个小官说:“这个人姓焦叫焦策,他知道你的一切表现。”
于是被领着进见。
阎王说:“你怎么能六亲不认,喜好杀生,以此为乐?”
不一会,就看见他所杀的qín_shòu都象人那样说话:“请求早早处分他。”
焦策上前说:“丘一不应当死。”
阎王问:“他曾作了什么功德?”
回答说:“曾写金刚经一卷。”
阎王拍手说:“冥间称金刚经为最高的功德,你能书写,你的功德不小。”
就令焦策领他到经藏处,令验证。
于是就到了一座宝殿,装满了许多经书。
丘一试着抽出一卷,果然是自己所写的经书。
回去报告给阎王之后,知道确有实事,就叫出所杀的生灵,令他恳切地一一谢罪,答应建立功德。
丘一听从了阎王的话。
愿意写金刚经一百卷。
众生灵高兴地都散去了。
阎王说:“放他回去。”
焦策领他走出城门,说:“我如此尽力,你难道不报答吗?”
丘一答应给钱三百千,焦策不接受,说:“给我写经二十部。”
到了一个土坑,策推他,于是丘一活了,身在棺材中,只听到哭声,已经死了三天了。
丘一大声叫人,打开棺材他就活转来了。
十天,他写经书二十卷了。
焦策来感谢他,表示谢意走了。
一百卷也写完了。
扬州刺史向皇帝奏报这件事。
皇帝下令加封丘一五品官,充当嘉州招讨使。
【原文】唐李丘一好鹰狗畋猎。通天元年,任扬州高邮丞。忽一旦暴死,见两人来追,一人自云姓段。时同被追者百余人,男皆著枷,女即反缚。丘一被锁前驱,行可十余里,见大槐树数十,下有马槽,段云:“五道大神每巡察人间罪福,于此歇马。”丘一方知身死。至王门,段指一胥云:“此人姓焦名策,是公本头。”遂被领见。王曰:“汝安忍无亲,好杀他命,以为己乐。”须臾,即见所杀qín_shòu皆为人语云:“乞早处分。”焦策进云:“丘一未合死。”王曰:“曾作何功德?”云:“唯曾造金刚经一卷。”王即合掌云:“冥间号金刚经最上功德,君能书写,其福不小。”即令焦策领向经藏,令验。至一宝殿,众经充满,丘一试抽一卷,果是所造之经。既回见王,知造有实,乃召所杀生类,令恳陈谢,许造功德。丘一依王命,愿写金刚经一百卷,众欢喜尽散。王曰:“放去。”焦策领出城门,云:“尽力如此,岂不相报。”丘一许钱三百千,不受,云:“与造经二十部。”至一坑,策推之,遂活。身在棺中,惟闻哭声,已三日矣,惊呼人至,破棺乃起。旬日,写经二十卷了,焦策来谢,致辞而去。寻百卷亦毕。扬州刺史奏其事,敕加丘一五品,仍充嘉州招讨使。(出《报应记》)
本章阅读结束,请阅读下一章