爱薇小说网手机小说首页小说搜索

返回《福尔摩斯探案全集》

爱薇小说网(avrxs.com)

首页 >> 福尔摩斯探案全集 () >> 第36章 乔纳森·斯茂的离奇故事(1)
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.avrxs.com/54624/

第36章 乔纳森·斯茂的离奇故事(1)(2/3)

事主要是骑在马上,我的腿不碍事,靠左腿足以夹住马鞍。我能够胜任。我每天的工作就是,在庄园里巡察,监督工人们干活,将那些偷懒的工人报告给主人。在这,酬金丰厚,住处舒适。总之,我愿意在靛蓝种植园里度过我的余生。阿贝尔·怀特是个善良的人,他时常到我的小屋里一起抽烟聊天。那边的白人很好,相互关心,彼此尊重,不像这儿。

“唉,天有不测风云。突然间,大叛乱爆发了,事前连一点儿征兆都没有。第一个月,整个印度还平静得像萨里郡或肯特郡一样,可是到了第二个月,二十多万黑鬼子就失控了,整个印度变成了地地道道的地狱。当然,这个事件,你们肯定在报纸上看过,兴许比我知道得还多,因为我这人不喜欢读书念字,我只知道亲眼见到的事情。我们靛蓝种植园在一个叫马特拉的地方,靠近西北几省的边缘。每天晚上,烧房子腾起的火焰把天都映得通红。每个白昼,我都看见小队的欧洲士兵经过我们的靛蓝种植园,保护着他们的家小前往驻有军队的阿克拉城去避难。种植园主亚伯·怀特先生是一位固执的人,他认为叛变的消息也许有些夸大,认为不久就能平息。因此他每天照旧坐在晾台上喝酒吸烟,但是周围早已烽烟四起了。我跟负责账目和经营的道森夫妇都忠于职守,我们决定和他一起共患难。可是,有一天,灾难来了。那天我去远处的种植园办事,傍晚时分缓缓骑马回来。途中经过一道陡峭的峡谷,我瞥见下面有个蜷伏成一堆的东西。我骑马走下去,想看看那到底是什么,走近一看,不禁毛骨悚然,那是道森的妻子,身子几乎让人剁成了肉酱,已经大半让豺狼和野狗吃掉了。道森本人脸朝下趴在不远的地方,他早已经死了,手里握着打光了子弹的左轮手枪。在他前面还有四个印度兵的尸体,堆叠在一起。我拉着马缰绳,不知往什么地方去才好,这时,只见亚伯·怀特的房子烧着了,火焰正从屋顶上窜出来。我知道即使赶过去救不了主人,只可能连命也搭进去。我看见那儿有几百个身穿红上衣的黑皮肤魔鬼,他们正围着起火的房子手舞足蹈,其中有几个人朝我这面指指点点,接着就有两颗流弹从我头上掠过去。我扭转马头,穿过稻田狂奔而去,深夜才逃到阿克拉城内。“然而阿克拉并不是安全的地方,整个印度都像是一个捅烂的马蜂窝。聚拢到一起的英国人,费尽全力也只能保护枪炮射程内的小块土地,其他地方的英国人则都成了可怜的逃难人。

这是几百万人对几百人的战争。然而最滑稽的是,我们精心训练出来的士兵都参加叛乱了,骑兵、步兵、炮兵,他们用着我们的武器装备,甚至军号的调子也和我们的一样。孟加拉第三火枪团驻在阿克拉。那是由印度兵的两支马队和一连炮兵组成的。除此外,还由商人和公务员新组成了一支志愿军,我也拖着我的木腿参加了。七月初我们开到厦根祺,曾经一度将叛军打退,但是我们却因缺乏必要的弹药补给而不得不退回城里。四周传来的消息是糟得不能再糟了。摊开地图,我们所处的地方正处在大暴乱的核心地带。在东边一百多英里开外,就是拉克瑙,在同样远近的南边是坎普城。到处都是暴乱和杀戮。“阿克拉是一个很大的城市,挤满了盲从的人及各种暴徒。在这里的英国人很少,很散。于是我们首领决定渡河据守亚格拉古堡。不知道你们几位中有没有人听过有关那古堡的任何事,那是个十分古怪的地方,是我见过最为奇怪的地方。首先,它大得吓人,占地数英亩,堡中比较好的地方可以容纳所有的卫戍部队、妇女、孩童,还有商店等等之类。但较好的地方比起荒地来,却还小得多了。荒地没有人去的,那里到处都是毒蝎、蜈蚣这类毒物。这里有许多被遗弃的大厅、曲折的过道,以及长而迂回的走廊,人们很容易迷路。很少有人到这里来,不过还是会有一小群人举着火把去探险。

“一条小河流过古堡,是成了天然的护城河。古堡的两侧和后面有许多出入口,应该派兵把守。当然了,内城和我军驻扎管辖的地区,都需要布防。但是我们人手不够,我们没有足够的人力看守古堡内的每个角落和照顾所有的炮位。所以,在数不清的堡门都派重兵把守是根本行不通的。我们只能在古堡的中央设立一个中心防备处,然后指派一个白人率领两三个当地兵在每个堡门设岗把守。我被委派在夜里一段时间负责看守古堡西南面一个孤立的小门,两个锡克兵听我指挥。

我得到授权,如有意外,我随时可以鸣枪,中心防备处便可立即派兵相助。然而防备处离我所在地方足有两百多步远,而且还隔着迷宫般的甬道和回廊。因此,我怀疑要是敌人来犯,中心防备处能否及时赶来相救。

“我只是一个新兵,瘸着腿,当了个小头目,这让我非常骄傲。

头两个晚上,我和那两个来自旁遮普省的锡克士兵一起守卫。一个名叫马奥纳特·辛格,另一个名叫阿布杜拉·汗,他们高大凶悍,久经沙场,都曾在齐连瓦拉战役中和我们交过手。他们的英语讲得很好,但是我听不懂他们讲什么。因为,他们总是站在一起,用古怪的锡克语说个不停。我只好常常站在门外面,向下望着那宽阔而弯曲的河流,还有大城市里面闪烁的灯火。隆隆的鼓声,当当的铜锣声,以及吸足了鸦片和

状态提示: 第36章 乔纳森·斯茂的离奇故事(1)
第2页完,继续看下一页