第八十三章 末日寓言(2)(3/3)
泪亲吻了他。他拥我在怀中,将我死死地嵌在他的身体里。我们如同世界末日一般做|爱,这城市就在我们眼前坍塌、深陷。滚烫的熔岩自无数个火山口汹涌喷发,我们的身体也如同熔岩一般炽烈地燃烧了起来。最后,我们的头发、指甲和血肉全被烧成了灰,骨骼却依旧紧紧地厮缠。我们就以那样的姿势同这世界一起颓圮毁灭,沉入海底,一同经历地壳运动、沧海桑田。千年以后,一个头发花白的考古学家会在一座海岛的砂岩里找到我们的遗骸,他将会这样对人们宣布他的发现——
看呐,那是一对恋人,他们在末日之前曾疯狂地相爱。
作者有话要说:爱德华.默罗:美国广播电视新闻史上最伟大的媒体人之一。二战时其所做的战地广播“这里是——伦敦”(thislondon)获得空前成功,这句话也成为默罗的个人标识之一。战后开设《现在请看》(ood nigk”成为默罗的另一个人标识。顾小曼的那段演讲其实是在模仿默罗于1938年在维也纳所做的现场报道,并且加上了默罗的两大标识。
鲍勃.迪伦:美国民谣摇滚的教父级人物,早期作品充满对战争及“垮掉的一代”的人文反思,对之后的很多摇滚人(tn”这张专辑的链接如下:
bobby fulle fou:美国早期摇滚乐队。最著名的曲子为let e,被用作《了不起的狐狸爸爸》的插曲。文中专辑链接:
the band:美国早期民谣摇滚乐队,与迪伦长期合作,受迪伦影响较大。t是其创作的一首十分具有宗教寓意的歌曲,对应世界末日的宗教主题。
试听链接:?faltg3
状态提示: 第八十三章 末日寓言(2)
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章