第483章(1/1)
说到这里,荆扉稍微停了一下,略微有些许激动的吞咽了下口水,方才继续开口说道“京都豪富子弟争先恐后来献彩;弹完一曲收来的红绡不知其数。钿头银篦打节拍常常断裂粉碎;红色罗裙被酒渍染污也不后悔。年复一年都在欢笑打闹中度过;秋去春来美好的时光白白消磨。兄弟从军姊妹死家道已经破败;暮去朝来我也渐渐地年老色衰。门前车马减少光顾者落落稀稀;青春已逝我只得嫁给商人为妻。商人重利不重情常常轻易别离;上个月他去浮梁做茶叶的生意。他去了留下我在江口孤守空船;秋月与我作伴绕舱的秋水凄寒。更深夜阑常梦少年时作乐狂欢;梦中哭醒涕泪纵横污损了粉颜。
我听琵琶的悲泣早已摇头叹息;又听到她这番诉说更叫我悲凄。我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识!自从去年我离开繁华长安京城;被贬居住在浔阳江畔常常卧病。浔阳这地方荒凉偏僻没有音乐;一年到头听不到管弦的乐器声。住在湓江这个低洼潮湿的地方;第宅周围黄芦和苦竹缭绕丛生。在这里早晚能听到的是什么呢?尽是杜鹃猿猴那些悲凄的哀鸣。春江花朝秋江月夜那样好光景;也无可奈何常常取酒独酌独饮。难道这里就没有山歌和村笛吗?只是那音调嘶哑粗涩实在难听。今晚我听你弹奏琵琶诉说衷情,就像听到仙乐眼也亮来耳也明。请你不要推辞坐下来再弹一曲;我要为你创作一首新诗《琵琶行》。被我的话所感动她站立了好久;回身坐下再转紧琴弦拨出急声。凄凄切切不再像刚才那种声音;在座的人重听都掩面哭泣不停。要问在座之中谁流的眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!”
荆扉说完就立刻双眼冒光的看着遇川:“怎么样?!是不是一样!”
遇川笑着点点头:“没错,正是一模一样。元和十年六月,皇朝藩镇势力派刺客在长安街头刺死了宰相,刺伤了御史中丞,朝野大哗,藩镇势力又进一步提出要求罢免裴度,以安藩镇反侧之心。作者上表主张严缉凶手,有擅越职分之嫌;而且,作者平素多作讽喻诗,得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马。司马是刺史的助手,在那个时期时期多专门安置所谓的犯罪官员,属于变相发配。这件事对作者影响很大,是他思想变化的转折点,从此他早期的斗争锐气逐渐销磨,消极情绪日渐增多。元和十一年秋天,此诗被贬江州司马已两年,在浔阳江头送别客人,偶遇一位年少因艺技红极一时,年老被人抛弃的歌女,心情抑郁,结合自己路途遭遇,用歌行的体裁,创作出了这首着名的《琵琶行》,也叫做《琵琶引》。作为一首叙事长诗,这首诗结构严谨缜密,错落有致,情节曲折,波澜起伏。”
本章阅读结束,请阅读下一章