第65章 谢谢你,孟总!(1/2)
《异化少女》的首播很热闹。
28日这天,孟浪登上了许久没上的微博,发布了一则动态。
【孟仔不缺钱】:“《异化少女》将于今日首播,关注我的粉丝们有福了!关注我并转发本条微博写下不低于100字的祝福语,海量现金红包送不停![撒币.j]”
陶米作为孟浪的“特别关注”,自然是第一时间便收到了私信。
也不知道是她本人上号,还是经纪人上号转发了本条微博,并留言评论道:“祝收视长虹!孟总康康我,我要红包![狗头]”
然后是王斌、李玉、林雪、杨雨晴等合作过的演员们。
最后是鹏达玩具、鹏达影视、江川电视台等官微跟着凑热闹。
虽然小范围的热闹并不足以影响到收视率,但首播嘛,图个喜庆就行了。
孟浪发微博时,已经是中午十一点了。
等一圈好友纷纷转发祝福完,时间走入十二点,江川综合频道的午间剧场终于开始播送起《异化少女》的第一集!
之所以放到午间剧场首播,那是因为晚间黄金剧场抢不过啊!
拿头抢黄金档?
那是婆媳剧、古装剧、抗战剧的天然主战场,《异化少女》想放到晚间黄金档播放,难度不是一般的高。
午间剧场就午间剧场吧。
要啥自行车!
……
“诶!有新剧啊?”
“还是第一集,先看看吧。”
“遥控器给我!”
伴随着一个又一个家庭的喧闹,《异化少女》终于向观众们揭开了神秘的面纱。
首先是这部剧的片头,剪辑凌厉且主题曲好听不腻耳,这一点留住了不少观众。
主题曲这一块,最初江川电视台是打算与片尾曲一同做成“国语版”好让观众们接受起来不那么困难。
但在孟浪的劝说下,还是保留了日语原版主题曲。
不为别的,图一个新奇!
在一众国产剧中突然听到日语主题曲,观众们自然而然就会对这部剧产生一丝好奇。
有了好奇,至少会看一眼正片内容再考虑换不换台。
这就够了。
正片的内容与日版完全一致,只是换了国语配音字幕罢了。如果无视配音字幕的话,那当成纯正日剧来看也是可以的。
只是这个配音……
大概是工期太短,再加上优秀的配音演员不好约,《异化少女》在国语配音上,难免出现了一些瑕疵。
第一集刚开播不久,蹲在办公室看电视的孟浪,就被江川电视台临时找来的配音演员给弄懵了。
剧中,小樱在同化为异化生命后,发现自己还活着,而救下她的是一名白袍裁决者。
白袍裁决者打跑了黑魔仙,意外发现路边有一名被战斗余波震晕的小女孩,救下了她。
正在播放的便是小樱醒来后与白袍裁决者的对话。
“阁下不像是霓虹人!”
“小姑娘挺聪明!我是华国人,姓孟!孟子的孟!”
小樱双手垂在膝盖上,冲着救下她的白袍裁决者鞠躬致谢。
“谢谢你,孟总!”
“不必客气!”白袍裁决者笑道。
孟浪:“……”
这是原版的一个彩蛋设计,原版的《异化少女》,裁决者来自五湖四海,其中自然有华国人。
这名白袍裁决者就来自华国,而他的姓氏,出于某种恶趣味,被设定成了“孟”!
这一幕中,日语原版的台词是:“阿里嘎多,孟君!”
负责给小樱配音的演员,孟浪也很熟,知道是陶米接下的工作。
陶米跟他那么熟,大概录到这里的时候,一不留神嘴巴秃噜了就将“孟君”给说成了“孟总”。
后期也是大意失亲妈,连这种低级错误都没发现……
国语配音欢乐多!
不出意料,这一幕很快便给沙雕网友们截图,发到了孟浪的微博下询问这是什么鬼?
陶米真的是本人上号,截了一张电视画面中“谢谢你孟君”的字幕图,发了一连串的“捂脸”表情。
孟浪很无语,回了沙雕网友四个字,麻溜退出了微博。
“雨女无瓜!”
快滚啊!
你们这群沙雕,就知道联想!
这才一会儿功夫,就编出羞羞段子了?
什么无良导演潜规则青葱少女的戏码都来了,他像是那种人吗?
还有陶米这个傻姑娘也是,不知道装傻充愣把这个疏漏圆过去,发什么捂脸的表情,搞得孟浪都以为这是自己的锅了。
他多冤啊!
《异化少女》从拿到成片开始,他就交给了江川电视台处理。国语配音字幕这一块,他完全没有插手,也就在主题曲上提了一句。
你们录完就不听一遍的吗?
还是在陶米配音的过程中,周围人全部变成了聋子?
后期也可以拿去祭天了,好歹认真检查一遍才放啊!连这种配音都没发现就直接播送了,真是该死!
不过话说回来,江川电视台真是鬼才策划,居然想到了用陶米来给剧中的小樱配音。
小樱在设定中是中学二年级的花季少女,陶米是现实中即将上初三的花季少女……
好的国语配音,能提高一部海外剧的收视率,这是不争的事实。
从这点来看,《异化少女》无疑是做得很出色了。
手机震动起来。
陶主任:“收视率我拿到了!”
陶主任:[想看吗.j]
孟浪回了一串省略号。
这货不
第1页完,继续看下一页